Translation of "mettere al" in English


How to use "mettere al" in sentences:

Cercheremo amicizie e buoni rapporti con le nazioni del mondo, ma lo faremo nella convinzione che sia nel diritto di tutte le nazioni mettere al primo posto i propri interessi.
We will seek friendship and goodwill with the nations of the world – but we do so with the understanding that it is the right of all nations to put their own interests first.
Può realmente desiderare di mettere al mondo un marmocchio che porterà malattie di ogni sorta ogni volta che entrerà in casa?
Can she truly wish to give life to a mewling infant... who will import disease each time it enters the house? No!
Dovrebbe bastare per mettere al sicuro i suoi agenti sotto copertura.
Should be enough time to get your undercover people out of harm's way.
Non avrei mai potuto mettere al mondo una bastarda come te.
Anyway, I'd never have fathered a weirdo like you.
Interferisco forse, quando donne prive di mezzi mi dicono che non possono rassegnarsi ad abortire ma che devono mettere al mondo un orfano e un altro ancora?
Do I interfere when absolutely helpless women tell me they simply can't have an abortion that they simply must go through with having another and yet another orphan?
Allora, Kelly, ti dobbiamo mettere al corrente di tutto.
Now, Kelly, we gotta get you up to speed.
Tio Sam, tu me lo vuoi mettere al culo!
It depends, my ass! Trying to fuck me over?
Per la TV via cavo a casa mia, devi mettere al terzo canale.
The cable setup at my house, the TV needs to be on channel three.
Ti assicuro che un altro ce lo posso mettere al posto tuo.
I swear, I will fill your spot. I promise.
E' da egoisti mettere al mondo un bambino.
It's selfish to bring a child into this world.
Era ora di trovare qualcuno da mettere al mio posto.
It was time to find my replacement. - Battery. - OK, battery!
Può qulcuna di voi donne bianche immaginare come sarebbe mettere al mondo un bimbo nero?
Can any of you white women imagine what it would be like to bring a black baby into this world?
Se sappiamo mettere al mondo figlie sane, metteremo al mondo anche maschi sani.
Well, if we can have a healthy daughter we can have a healthy son.
Prima devo mettere al sicuro i VIP.
Because I have to secure the vips first.
Qui c'e' qualcosa che lei si deve mettere al collo.
Here's something for her to wear around her neck.
E alla luce di questo, non mi sembrava il caso di mettere al mondo un bambino.
And I just didn't think it was right to bring a child in knowing that.
Devo mettere al corrente il Presidente?
Well, shall I fill in the President? No.
Il novellino Shawn Harley non riesce a mettere al tappeto The Hangman
The rookie, Shawn Harley, fails to take "The Hangman" down.
Chiudere le porte e mettere al sicuro la pietra.
Lock your doors and secure that stone.
Non temi a mettere al mondo tua figlia in un posto come... questo?
Aren't you afraid to bring your daughter into a place like this?
Vogliono mettere al sicuro i capolavori.
They want to protect the historic pieces.
Dovremmo mettere al corrente il presidente.
The president should be made aware.
Non dovremmo mettere al corrente i Lord della Valle dell'imminente cerimonia?
Ought we not inform the Lords of the Vale about the ceremony?
Il dottor Tophet vuole tempo per mettere al sicuro e ricalibrare i macchinari prima di salpare.
Dr. Tophet is insisting he needs time to secure and recalibrate the machines before we move the ship.
Penso che per una volta potrei mettere al primo posto la mia carriera.
I think that our marriage could put my career first for once.
Devo mettere al primo posto la sicurezza dei miei connazionali.
I have to put the safety of my country team first.
Ma lo devi mettere al suo posto.
But you gotta put him in his place.
Proviamo a mettere al lavoro la magia, Goldberg.
Guess we put that magic to work, Goldberg.
Dopo vedremo chi mettere al suo posto e la facciamo finita.
Then we decide who we're gonna put in his place.
Beh, preferirei tornare a Maluku, ma credo che, essendo il pilastro, dovrei mettere al primo posto il bene di questo gruppo e al secondo posto i miei desideri egoistici.
Well, I'd rather go back to Maluku, but I feel, as the linchpin personality, that I should put my own selfish desires behind the good of this group.
Una prospettiva che un tempo ti allietava, quella di mettere al mondo tanti piccoli principi e principesse, il privilegio piu' grande, per una regina.
A prospect that once delighted you, bringing little princes and princesses into the world, the greatest honor for a queen.
Prendi il kazoo, di' a Jody di scaricarla fuori da una caserma dei pompieri e di mettere al sicuro le sue chiappe.
Get on the kazoo. Tell Jody to roll her to a fire station and safe-haven her ass.
Antonio, puoi mettere al fresco questi campioni nel furgone, per cortesia?
Right. Antonio, can you refrigerate these samples in the van, please?
E' procedura standard mettere al sicuro le famiglie di persone pubbliche, che collaborano a operazioni di questo tipo.
It's standard procedure for us to move the families of any high-profile people who are working on operations like this to safe houses.
Vuoi mettere al sicuro quel coso, parlare un po' o cosa?
Want to safety that thing, talk a little bit or what?
Il punto cardine del piano e' estromettere Conrad e mettere al comando Daniel.
The plan hinges on Conrad's ouster and Daniel's ascension to power.
Sotto l'autorita' dell'ufficio delle antichita' siamo qui per mettere al sicuro lo scrigno.
Under the authority of the Bureau of Antiquities, we're here to secure the box.
Devo mettere al sicuro i miei nastri.
I'll have to put my tapes in the bloody safe now.
Ma se riesco a farvi mettere al loro posto solo per un momento, per pochi istanti, immaginate quale genere di analisi sociologica riuscirete a fare per tutte le altre circostanze della vita!
And if I can get you to step into their shoes and walk an inch -- one tiny inch -- then imagine the kind of sociological analysis that you can do in all other aspects of your life.
La distruzione del mondo è inevitabile? Devo mettere al mondo dei figli?
Is the destruction of the world inevitable? Should I have children?
E come tanti altri, pensavo che amministrazione significasse mettere al lavoro le persone elette.
And like a lot of people, I thought government was basically about getting people elected to office.
Perché voleva mettere al sicuro ciò che poteva venire distrutto.
Because he wanted to make that which was fragile safe.
Non dobbiamo farci mettere al secondo posto, ma devono sapere che noi donne, come noi in questa sala, non siamo solo donne, non siamo solo ragazze, noi siamo straordinarie, e possiamo fare di più.
We don't have to be subjected as second, but they have to know that women, as we are in this room, we are not just women, we are not just girls, we are extraordinary.
Questo affronta ancora un altro presupposto, che il donatore e l'organizzazione stiano al centro, invece di mettere al centro il problema.
This tackles yet another assumption, that the giver and the organization is at the center, as opposed to putting the problem at the center.
E trova moltissimi modi per mettere al suo interno molte funzioni.
And it finds many many ways to put many functions into it.
Mi piacerebbe avere qualcosa da mettere al quarto posto, ma in termini di energia costante, pulita e incrementabile, quella solare, eolica e le altre rinnovabili ancora non ci possono stare in quanto incostanti.
I would love to have something in the fourth place here, but in terms of constant, clean, scalable energy, [solar] and wind and the other renewables aren't there yet because they're inconstant.
3.8154928684235s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?